Übersetzungsdienste gibt es wie Sand
am Meer ....
Qualifizierte Übersetzer/Innen sind Schätze am Meeresgrund.

 
Ich bin deutsche Muttersprachlerin und übersetze sowohl aus dem Englischen als auch in die englische Sprache. Als staatlich geprüfte und öffentlich bestellte und beeidigte Übersetzerin habe ich mich auf das Fachgebiet der Naturwissenschaften spezialisiert; mein zweiter Fachbereich ist das technische Feld.

Nach mehrjähriger freiberuflicher Tätigkeit habe ich im Juli 2009 zusätzlich die Staatsprüfung als Übersetzerin im Bereich Naturwissenschaften abgelegt. Auf der Grundlage meiner erworbenen Praxis in Übersetzungen für fachliche und allgemeine Texte biete ich Ihnen umfassende Dienstleistungen für fremdsprachliche Kommunikation.

Meine praktische Erfahrung umfasst

  • wissenschaftliche Texte, insb. aus dem medizinischen Bereich (Übersetzung von Fachartikeln, Aufklärungsbögen etc., Dolmetschen bei Patienten-Arzt-Gesprächen)

  • technische Texte (Websites, Gebrauchsanweisungen, Marketing/Werbung etc.)
  • Manuskripte von Drehbüchern

  • Texte aus der Musik- und Kunstbranche (Zeitungskritiken, Profile, Websites etc.)

  • u. v. m.